Simbolo cinese

Quello che vedi qui sotto, e che puoi ingrandire, è il carattere cinese che significa: raffinato; elegante; corretto; conoscenza; di solito; anzi; un cognome. Trovi in questa pagina tutti i dettagli divisi in 5 sezioni. Una cosa di cui ti prego di tener conto è che potrebbero esserci anche altri simboli cinesi con questo significato. Se vuoi vedere quali sono questi altri simboli con lo stesso significato, puoi cliccare sulle singole parole italiane elencate nella sezione 2.

SEZIONE 1:
TESTO INGRANDIBILE E IMMAGINE

Clicca sui segni + e - per ingrandire o rimpicciolire!

Rimpicciolire Ingrandire

Simbolo Aiuto
Simbolo cinese 雅 ya3
Animazione Aiuto
Animazione 雅 ya3
Tratti Aiuto
12
SEZIONE 2:
PRONUNCIA E SIGNIFICATO
Pronuncia Aiuto
Significato Aiuto
-Raffinato; elegante; corretto
-Conoscenza
-Di solito; anzi
-(Un cognome)

Altri simboli con i seguenti significati:

Raffinato
Elegante
Corretto
Conoscenza
Di solito

Attenzione: in cinese le parole sono spesso composte da due caratteri, mentre altre volte da tre o più. Questa pagina non è un dizionario.

SEZIONE 3:
VERSIONE TRADIZIONALE

Non c'è nessuna differenza fra la versione semplificata e quella tradizionale di questo carattere.

SEZIONE 4:
PAROLE CINESI CONTENENTI QUESTO SIMBOLO

Questo simbolo cinese non è contenuto in nessuna parola cinese di cui ho preparato una pagina.

SEZIONE 5:
NOMI IN CINESE CONTENENTI QUESTO SIMBOLO

Questo simbolo cinese è contenuto nei seguenti nomi in cinese:

Nome in cinese Beniamino (maschile)
便雅悯
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Beniamino (Genesi 35:18; confronta una Bibbia in italiano con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Benjamim (maschile)
便雅悯
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Benjamim (Genesi 35:18; confronta una Bibbia in portoghese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Benjamin (maschile)
便雅悯
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Benjamin (Genesi 35:18; confronta una Bibbia in inglese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Benjamín (maschile)
便雅悯
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Benjamín (Genesi 35:18; confronta una Bibbia in spagnolo con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Giacobbe (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Giacobbe (Genesi 25:26; confronta una Bibbia in italiano con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Giacomo (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Giacomo (Vangelo di Matteo 4:21; confronta una Bibbia in italiano con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jacobo (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jacobo (Vangelo di Matteo 4:21; confronta una Bibbia in spagnolo con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jacobus (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jacobus (Vangelo di Matteo 4:21; confronta una Bibbia in olandese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jacob (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jacob (Genesi 25:26; confronta una Bibbia in inglese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jacó (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jacó (Genesi 25:26; confronta una Bibbia in portoghese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jacques (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jacques (Vangelo di Matteo 4:21; confronta una Bibbia in francese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jakobus (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jakobus (Vangelo di Matteo 4:21; confronta una Bibbia in tedesco con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jakob (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jakob (Genesi 25:26; confronta una Bibbia in olandese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese James (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico James (Vangelo di Matteo 4:21; confronta una Bibbia in inglese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Tiago (maschile)
雅各
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Tiago (Vangelo di Matteo 4:21; confronta una Bibbia in portoghese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Spero ti stia piacendo il mio sito e che voglia cliccare a volontà anche sulle sue altre sezioni!


SEZIONE 6:
INDAGINE LETTORI

Come userai questo simbolo in cinese?

a) Tatuaggio?
b) Compito scolastico?
c) In nessun modo, solo curiosità?
d) Altro?


Grazie!

WearYourChineseName.com - di Giuseppe Romanazzi
Biaoyu Business Consulting Services LTD
Shanghai, Cina
Copyright © 2001-2023 Tutti i diritti riservati
Pagina iniziale wearyourchinesename.com
| Chi siamo | Privacy | Mappa del sito | Italiano English |


Lezioni private gratis di cinese su WhatsApp?

Impara gratis i toni del cinese

WhatsApp:
Email: