Simbolo cinese 太
Quello che vedi qui sotto, e che puoi ingrandire, è il carattere cinese che significa: troppo; estremamente, straordinariamente; pure; molto; più grande, più alto, più remoto; estremo, maggior parte; più anziano, bisnonno; un cognome. Trovi in questa pagina tutti i dettagli divisi in 5 sezioni. Una cosa di cui ti prego di tener conto è che potrebbero esserci anche altri simboli cinesi con questo significato. Se vuoi vedere quali sono questi altri simboli con lo stesso significato, puoi cliccare sulle singole parole italiane elencate nella sezione 2.
Clicca sui segni + e - per ingrandire o rimpicciolire!
太
- | Troppo; estremamente, straordinariamente; pure; molto |
- | Più grande, più alto, più remoto; estremo, maggior parte; più anziano, bisnonno |
- | (Un cognome) |
Altri simboli con i seguenti significati:
Troppo
Estremamente
Molto
Estremo
Più anziano
Attenzione: in cinese le parole sono spesso composte da due caratteri, mentre altre volte da tre o più. Questa pagina non è un dizionario.
Non c'è nessuna differenza fra la versione semplificata e quella tradizionale di questo carattere.
Questo simbolo cinese è contenuto nella seguente parola cinese:
Questo simbolo cinese è contenuto nei seguenti nomi in cinese:
Nome in cinese Mateo (maschile) |
---|
马太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Mateo (Vangelo di Matteo 10:3; confronta una Bibbia in spagnolo con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Mateus (maschile) |
---|
马太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Mateus (Vangelo di Matteo 10:3; confronta una Bibbia in portoghese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Matteo (maschile) |
---|
马太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Matteo (Vangelo di Matteo 10:3; confronta una Bibbia in italiano con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Matthäus (maschile) |
---|
马太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Matthäus (Vangelo di Matteo 10:3; confronta una Bibbia in tedesco con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Mattheus (maschile) |
---|
马太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Mattheus (Vangelo di Matteo 10:3; confronta una Bibbia in olandese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Matthew (maschile) |
---|
马太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Matthew (Vangelo di Matteo 10:3; confronta una Bibbia in inglese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Matthieu (maschile) |
---|
马太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Matthieu (Vangelo di Matteo 10:3; confronta una Bibbia in francese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Timoteo (maschile) |
---|
提摩太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Timoteo (Atti 16:1; confronta una Bibbia in italiano o spagnolo con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Timóteo (maschile) |
---|
提摩太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Timóteo (Atti 16:1; confronta una Bibbia in portoghese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Timothée (maschile) |
---|
提摩太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Timothée (Atti 16:1; confronta una Bibbia in francese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Timotheus (maschile) |
---|
提摩太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Timotheus (Atti 16:1; confronta una Bibbia in olandese o tedesco con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Nome in cinese Timothy (maschile) |
---|
提摩太 Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Timothy (Atti 16:1; confronta una Bibbia in inglese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina. |
Spero ti stia piacendo il mio sito e che voglia cliccare a volontà anche sulle sue altre sezioni!
Come userai questo simbolo in cinese?
a) Tatuaggio?
b) Compito scolastico?
c) In nessun modo, solo curiosità?
d) Altro?